توضیح و گزارش هر یک از واژگان و علت معادل سازی در بخش انجمن سایت آمده است. میتوانید برای خواندن توضیحات واژگان به اینجا بروید.
فاود «faved» : شمع ( منظور شمع و شمع کوبی در علم ساختمان و مهندسی است). این واژه در اصل به معنای پایه های فرو رفته در زمین است که معادل با شمع کوبی ساختمان گرفتیم.
فاود زیئن «faved zien» : شمع کوبی
سرکله «srkallө» : آغاز و شروع کار
تئن «tien» : بافتن ، تنیدن
چیه «ceyө» : حاشیه
تنکار «tөnөkar» : پایان و فرجام
لاچه : نرینه ، مذکر
چلک «calk» : سبد ، نوعی سبد
زیبیل : زنبیل
گوآل «gual» : جوال
گوآل دوج : جوال دوز
گردبنه «gredbenө» : زیر دیگی
کیش : شمشاد
سوفال : سفال
خلات «xөlat» ، خلت «xөlөt» : سفال
بینه : نعناع
پراچ «prac» : صافی ، الک
فشکل «fөškөl» : گوآلوچه ، گوجه سبز بزرگ
گوخلی «güxali» : [فشکل]
کوتر «kutөr» : ظرف
رکج «rakaj» : سفال ساز ، کوزه گر
لپه «lapө» ، لپ «lap» : توپ
پیلپ «peylap» : فوتبال . (توضیح:پی:پا « pey=foot » + لپ:توپ « lap=ball » )
پیلپ مزو «peylap mezu» ، پیلپ بازی : بازی فوتبال ، ورزش فوتبال.
پوگودن «pugudan» : تصفیه کردن و پالایش، تمیز کردن ، پاک کردن
یاپون «yapön» : شِنِل
کبا «kөba» ، کپا : قبا
چوخا : کُت ، کت مردانه
والسن «valөsan» : حلاجی کردن
والاشتن «valaštөn» : تجزیه کردن (در اصل: از هم جدا کردن رنگ ها در پشم ریسی و شالدوزی را گویند که ما معادل تجزیه کردن گرفتیم)
بزارشتن «bөzarөštan» : اندودن
پاچال : پدال
تان : پایان ، فرجام ، آخر کار
ارج «araj» : عمل ضرب ، ارج گودن : ضرب کردن
گوراوه «guravө» : جوراب
گوˇوره «gürө» : جوراب
جوروف «juröf» : جوراب
یخ «yax» : یقه
هوشه «huša» :خرگوش
اره نومو «arө numu» : نقش اسلیمی(ایرانی)
کجدو «kajadu» : کاج
کوآ «kua» : سرخس
سو «sev» : سیب
میل «mil» ، میلوم«milöm» : مار
رج «raj» ، رچ : ردیف
ویریف «virif» : اریب ، کج ، زیگزاگ
کنار «kanar» : حاشیه
سراچئن «saraciyen» : تمام کردن ، به پایان رساندن.
ریه ریه «riya riya» : راه راه
پوت : بوته
کیلیم : گلیم
هر «hөr» : ابر
نومو «numu» : عکس ، تصویر. (در اصل به معنای نقش و نگار است ولی ما معادل عکس و تصویر آوردیم)
لاچ : نقش ، نگار
لاج : نقش ، نگار
آریشه آریشه «ariša ariša» : رنگین کمان
رس «ras» : خط ترسیمی( منظور خط هندسی است نه خط نوشتاری یا الفبا: _____________ )
خالی: قالی ، قالی معرب خالی است.
خولی «xöli» : قالی
خالچه ، خولچه : قالیچه
اونکی «unki» : انگور
نول «nөvөl» : عکس ، تصویر ، نقش و نگار
وئوجین «vaojien» : بافتن
جلدغه «jaldөqe» : جلیقه
غوپه «qupө» : پولک ، قپه
پابزار «pabzar» : کفش ، چموش
پاوزار «pavzar» : کفش ، چموش
وند «vand» : بند کفش
چکتو «cakөtu» ، چوکوتور«cukutur» : اسکیت ، اسکی روی برف. این اسکی مدور از چوب انار یا سر شاخه های درختان ساخته می شد و گیلانیان کوه نشین در زمستان برای راه رفتن روی برف آن را زیر چموش خود می بستند.
اورسو «ursu» : عروس
دولاب «dulab» : صندوق ، پسوند مکان در زبان گیلکی نیز هست. همچون گیلدولاب ، تالشدولاب.
یاشگه «yašgө» : انبار
نوغول ، نوغوله «nuqulө» : استوانه
تبجه «tөbөjө» : طَبَق ، سینی گرد چوبی.
هراتی«hrati» : خرّاطی ، درودگری. واژه ی عربی خراط برگرفته از همین واژه است.
هرات «hrat» : خرّاط
کتل ، کتله «kөtөlө» : صندلی
لاوک «lavөk» ، لاک : طَبَق
ماتَک «matak»: کتاب
دِپ«dep»: خط